PGE PONUDA ZA KUPOVINU NEKRETNINE...i nudi vam 66.500$, što je dobra cena za tržišnu...
PROPOSTA DE COMPRA DE IMÓVEL DONNA E PETER JENSEN PGE A PGE OFERECE US$ 66.500 PELA SUA CASA
Baš me briga što je dobra uèenica.
Eu não quero saber o quão boa estudante você diz que essa garota é...
Idem tamo, zato što je dobra roba.
Eu vou à rua principal porque lá tem droga das boas.
Imamo pravog èoveka, što je dobra stvar.
Pegamos o homem certo, acho que isso é bom.
Ne samo što je dobra, veæ je dobra i pametna.
Não só gostosa. Ela é gostosa e é esperta.
Bilo kako, moramo se vratiti tamo i pogledati sliku, što je dobra stvar, zato što æeš dobiti više vremena da se zaljubljuješ u svoju curu.
Temos que ver esse quadro. O que é algo bom, porque você vai ter mais tempo de ficar com sua namorada. Cara...
Zato što je dobra djevojka i zaslužila je ovo.
Porquê ela é um boa garota e merece.
Sredili smo puno stvari, što je dobra vest, ali te ipak moramo malo sreðivati i sutra.
Nós descartamos algumas coisas, que é uma boa noticia, mas nós ainda temos que trabalhar um pouco mais amanhã.
Pa, od sada æete imati i mene za vratom što je dobra stvar.
Bem, de agora em diante vocês me tem na sua frente, o que é bom.
Zbog toga što je... dobra, previše dobra.
Porque é realmente bom, muito bom.
Ne trebamo Charlotte što je dobra stvar ako uzmemo u obzir koliko je puta zajebala, i ljudi su umrli.
Não precisamos de Charlotte... o que é bom, considerando que toda vez que ela aparece, mais pessoas morrem.
Ona to radi zato što je dobra osoba.
Faz isso porque é uma boa pessoa.
Trenutno kroz njega ide sveža krv, što je dobra stvar.
Ele ficará bem. Está com sangue novo circulando, que é uma coisa boa.
Zato što ne samo što je dobra umjetnica, zato što mora postojati netko da cijeni umjetnost, znate?
Não só porque ela é uma boa artista, mas precisa de alguém apreciar sua arte.
Kad je vidim, zamolit æu je da prestane tražiti njihove živote i onda æe to uèiniti zato što je dobra.
Sabe, quando eu a vir... vou pedir pra parar com isso porque ela é tão doce.
Zato Kenny što je dobra stvar što nisam udata za Gandhija ili Mozarta.
mas não quer... -Porque, Kenny, é bom que eu não casei com Gandhi ou Mozart.
Imaju video nadzor, što je dobra vijest.
Eles têm câmeras de segurança, são boas notícias.
Da baba sazna što je dobra glazba.
"Para que o bebê conheça boa música."
Što je dobra vest, pošto ja nikad tako nešto ne bih uradio.
O que é boa notícia, porque eu não sou desses.
Ne, što je dobra stvar, jer to baš i nije za mene.
Não, o que é bom, porque eu tenho que ser honesta, eu não gosto muito disso.
Ne treba joj tvoje roditeljstvo, što je dobra stvar.
Fique longe da minha filha. Ela consegue se cuidar sozinha.
Što je dobra osoba poput vas radila sa tim ludim kanibalima?
O que um homem bom como você está fazendo com um grupo de canibais degenerados?
Bez ludila, što je dobra stvar.. uglavnom.
Sem a loucura. E isso é algo bom, na maior parte do tempo.
Što je dobra prazna Pištolj u pljački banke?
Pra que caralho serve uma vazia num assalto a banco?
Mogli ste ga baciti bilo gde, ali izabrali ste da ga bacite u jezero, što je dobra ideja.
Poderia ter jogado em qualquer lugar, mas escolheu jogar no lago, que é uma boa ideia. Ótimo local para escondê-la.
Što je dobra vijest, jer sistem prometne regulacije je pao u mnogim dijelovima grada.
O que é bom, já que sistema rodoviário está falhando em várias partes da cidade.
I ona je sa Gejbom, što je dobra stvar, jer kad sam sa njom, loše se stvari dese, zbog èega æu ostati daleko, upravo tamo na onom kauèu.
E ela está com o Gabe, o que é bom, pois quando estou com ela coisas ruins acontecem, que é exatamente porque ficarei longe, bem ali naquele sofá.
I odgovaraju na tvoje sledeæe pitanje, što je dobra vest za nas, zato što možemo izvuæi snimke od sinoæ... i to odmah.
E respondendo a próxima pergunta, é boa notícia para nós, pois podemos pegar as imagens de ontem...
Mislim, zato što je dobra u tim stvarima?
Digo, porque ela é boa neste tipo de coisas?
Želi povrediti tebe, što je dobra stvar.
Quer machucar você, isso é bom.
To bi mi dalo daljinski pristup bezbednosnim šiframa, što je dobra vest.
Isso me dá acesso remoto aos códigos de segurança. Essa é a boa notícia.
Zakljuèali su kapiju, pucali u preživele kao u glinene golubove... što je dobra taktika, i ostavili pozivnicu.
Eles trancaram o portão, e atiraram nos sobreviventes como peixes no barril. O que é uma tática profissional, e deixaram um cartão de visita.
Jednim ubistvom sprečiće smrti hiljadu njih, što je dobra politika.
Uma morte para evitar milhares, é uma boa política.
Oèigledno je preskoèilo jednu generaciju, što je dobra vest za tebe, dušo.
Aparentemente pula uma geração, o que é uma boa notícia para você, amor.
To je sada zabranjeno, što je dobra vest za ajkule.
Isso é proibido agora, e essa é a boa notícia para os tubarões.
Ako obrazovanje može da se poredi sa zalivanjem bašte, što je dobra metafora, na žalost, većina vode ispari pre nego što stigne do cveća, posebno u nekim grupama, na primer, kod onih sa oštećenim sluhom.
Se educação pode ser comparada com aguar um jardim, o que é uma boa metáfora, infelizmente, muito da água está evaporando antes de chegar nas flores, especialmente para alguns grupos, por exemplo, aqueles com deficiência auditiva.
I odjednom se dešavalo nešto što je dobra vest.
e, de repente, havia algo acontecendo que eram boas notícias.
Vaš mozak radi mnogo stvari u pozadini, što je dobra stvar, jer vaša svest - kako ovo da kažem na lep način?
Muito do trabalho do nosso cérebro é feito nos bastidores, o que é bom, porque nossa consciência... Como dizer isso de forma educada?
(Aplauz) Nakon operacije, čuo sam dobre vesti - imam - imao sam gliome veoma niskog stepena što je "dobra" vrsta raka koja ne raste puno.
(Aplausos) Tenho ótimas notícias: depois da cirurgia... Eu tenho... tive um glioma de grau muito baixo, que é um tipo "bom" de câncer que não cresce muito.
Kanali distribucije su demokratizovani, što je dobra stvar.
Os canais de distribuição foram democratizados, e isso é bom.
1.5082960128784s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?